تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
Feature

تقرير من دمشق: السوريون يحتفلون بنهاية حكم الأسد في ظل الفظائع

من الرعب إلى الأمل، يحتضن السوريون نظاماً سياسياً جديداً بينما يطويون صفحة سلالة الأسد ويحزنون على من فقدوهم في الفظائع التي ارتكبها النظام المخلوع.

Danny Makki
ديسمبر 14, 2024
TOPSHOT - An aerial view shows a Syrian man waving the independence-era Syrian flag at Damascus' central Umayyad Square on December 11, 2024. (Photo by Bakr ALKASEM / AFP) (Photo by BAKR ALKASEM/AFP via Getty Images)
تظهر الصورة الجوية رجلاً سوريًا يلوح بعلم عصر الاستقلال في ساحة الأمويين المركزية في دمشق في 11 ديسمبر 2024. — بكر القاسم / وكالة الصحافة الفرنسية عبر غيتي إيماجز

دمشق ــ بينما يتدفق السوريون إلى الشوارع للاحتفال بنقطة تحول في تاريخ أمتهم، تختلط مشاعرهم بالفرح والحزن. وتخفف الذكريات المؤلمة عن سجون الأسد ومراكز الاعتقال من حدة فرحة الحرية المكتشفة حديثاً، الأمر الذي يلقي بظلاله على الاحتفالات. وهناك أيضاً شعور بعدم اليقين بشأن ما قد يحدث في المستقبل، ولكن كثيرين متفائلون بحذر بشأن انتقال السلطة السلمي نسبياً في الأسبوعين الماضيين.

Men in Damascus celebrate the changing of the guard in Syria, one waving the new flag, on December 11, 2024. Photo credit: Morhaf Kiwan.
Men in Damascus celebrate the changing of the guard in Syria on Dec. 11, 2024. (Morhaf Kiwan)

وباستثناء قِلة محظوظة، فإن العديد من الذين اختفوا في سجون النظام لم يعودوا بعد. وفي الوقت نفسه، بدأت الجثث المتفحمة لأولئك الذين أعدموا في الأيام الأخيرة من حكم النظام تصل إلى مستشفيات دمشق، الأمر الذي أجبر سكان دمشق على مواجهة أهوال معسكرات الاعتقال التي يديرها الأسد.

ومن بين الناجين محمد الشلة البالغ من العمر 28 عامًا من ريف دمشق. والذي احتجز في سجن صيدنايا سيئ السمعة لمدة ست سنوات بين عامي 2018 و2024، يعتبر نجاته أشبه بالمعجزة. وفي حديثه إلى المونيتور، روى محنته:

"أنا من حرستا، وكانت جريمتي هي الهروب من جيش النظام. كانت دمشق سجنًا ضخمًا في الهواء الطلق ــ كانوا يعتقلون أي شخص في الشارع لأي سبب. وكانت قوات الأمن غالبًا ما تفرض حصصًا على المواطنين".

Barbed wire outside of the infamous Sednaya prison complex, taken December 11, 2024. Photo credit: Morhaf Kiwan.
Barbed wire is seen the infamous Sednaya prison complex outside of Damascus on Dec. 11, 2024. (Morhaf Kiwan)

ووصفت الشلة أهوال صيدنايا، السجن الأكثر شهرة في النظام السوري، قائلة: "لقد تم أخذي عند نقطة تفتيش. وعندما تم إرسالنا إلى صيدنايا، عرفنا على الفور أنه مركز إنهاء. كان علينا أن نغطي وجوهنا، ونمشي مقيدين بالسلاسل، ونتحمل الضرب عند أي حركة. إن عملية البدء هناك سيئة السمعة".

توقف للحظة قبل أن يستكمل حديثه: "ستمائة ضربة بالكابلات على قدمي ـ انشق جلدي، وسال الدم، وظل الحراس يضربونني. لقد جردوا ملابسنا، وسكبوا الماء والصابون في زنزاناتنا، وضحكوا علينا ونحن ننزلق وننزلق".

وتابع قائلاً: "لم يكن يُمنح لنا سوى القليل من الطعام. لقد اعتدنا على الضرب، لكن الجوع يقتلنا. بيضة واحدة لثلاثة أشخاص ـ هذا كل ما كان لدينا. وفي كل مرة يدخل فيها حارس، كان 20 أو 30 منا يندفعون إلى المرحاض الصغير للاختباء".

كان شيللي يعتقد في كثير من الأحيان أنه لن يغادر حيا أبدا. وقال: "صيدنايا ليست مكانا تهرب منه. كنا نسمع عن موعد في المحكمة مع شخص ما، لنكتشف لاحقا أنه التقى بخالقه. لا تكوّن صداقات هناك فحسب؛ فنحن جميعا أسرة، ومن المرجح أن نلتقي مرة أخرى في الجنة قريبا".

وأضاف: "لقد كانت معجزة أن أتمكن من النجاة، لكن معظم الناس لم ينجوا. ما حدث في الداخل لا يمكن وصفه ــ إنه مكان لا يمكنك أن تتخيل وجوده".

Syrians take photos and sort through papers at the Sednaya complex on December 11, 2024. Photo credit: Morhaf Kiwan.
Syrians take photos and sort through papers at the Sednaya prison complex on Dec. 11, 2024. (Morhaf Kiwan)

وقد كشفت الشهادات من صيدنايا عن التعذيب المنهجي والقتل الجماعي. والدليل على هذه الفظائع يكمن في الجثث التي يتم إعادتها الآن إلى أسرهم. وفي مستشفى المشتهد في دمشق، بدأ الموظفون في استقبال الجثث من مراكز الاعتقال، ومن بينها جثة الناشط مازن الحمادة.

يقوم موظفو المستشفى بتصوير الجثث المشوهة وعرض الصور عند المدخل حتى تتمكن العائلات من التعرف على أحبائهم .

ووصف علاء القابوني، وهو طبيب يبلغ من العمر 23 عاماً ويعمل متطوعاً في مستشفى مشتهد، المشهد قائلاً: "يجب على الناس أن يأتوا ليروا هذه الجثث. لقد كانت محترقة ومصابة بكدمات وتعرضت للضرب. هذا شيء لا يفعله إلا الوحوش".

وتابع: "نحن نتعامل مع إصابات ناجمة عن إطلاق نار طائش، لكن الدمار الحقيقي يأتي من الجثث التي تصل من فروع الأمن. إنهم يتعرضون للتعذيب والوحشية - لم يعودوا بشرًا بعد الآن. يحتاج العالم إلى رؤية هذا".

وأضاف القابوني أن المستشفى مكتظ بعدد الحالات، وأضاف: "نحن في حاجة ماسة إلى الإمدادات الطبية والمزيد من الأطباء. هذا أحد أكبر المستشفيات في سوريا، ولكن مع رحيل النظام، يجب أن نتكاتف لتلبية هذه الاحتياجات".

A member of the rebel forces positioned near Sednaya on December 11, 2024. Photo credit: Morhaf Kiwan.
A member of the rebel forces is positioned near Sednaya on Dec. 11, 2024. (Morhaf Kiwan)

بالنسبة للعديد من السوريين الذين ظلوا صامتين لفترة طويلة بشأن فقدان أحبائهم على يد النظام، فإن الشعور الجديد بالحرية أتاح لهم الفرصة للتعبير عن الحزن علانية.

عبد الهادي صافي، مؤثر سوري، شارك قصته مع المونيتور. "لقد تم أخذ أخي أمام عيني عندما كنت صغيرًا. لم نكن نعرف من أخذه. عندما كبرت، اكتشفت أنه نظامنا. لقد أخذوه وعمي عند نقطة تفتيش - بلا سبب، ولا أسلحة، ولا مخدرات. كان أخي يبلغ من العمر 16 عامًا وعمي 50 عامًا. بحثنا لمدة ثلاث سنوات، ولكن في النهاية، حصلنا على شهادة وفاة. أصبحت الطفل الوحيد".

أجواء انتصارية في دمشق

رغم الألم، شوارع دمشق مليئة بالأمل والفخر.

وتحدثت صانعة المحتوى السورية نايا زوة عن هذه اللحظة قائلة: "مع بدء فصل جديد في تاريخ سوريا الغني، آمل أن ينعم الجميع بالاستقرار والسلام والأمن بعيدًا عن الظلم وإراقة الدماء والصراع. ومن الأهمية بمكان الحفاظ على وحدة سوريا وسيادتها، وضمان عدم تحولها إلى ساحة معركة للنزاعات الدولية".

وأضافت: "يجب علينا أيضًا تحسين الظروف المعيشية وتسهيل العودة الآمنة للاجئين، الذين سيلعبون دورًا حيويًا في إعادة بناء الوطن".

In Damascus, a young boy stands beneath Syria's new flag, which was adopted by activists and rebels during the country's 2011 revolution. Photo taken on December 11, 2024. Photo credit: Morhaf Kiwan.
A young boy stands beneath Syria's new flag, which was adopted by activists and rebels during the country's 2011 revolution, in Damascus on Dec. 11, 2024. (Morhaf Kiwan)

لقد برزت الوحدة كسمة مميزة. وقد عبر شريف حمصي، مبتكر العرض الكوميدي السوري الشهير "ستيريا"، عن هذه الحالة: "هناك شعور أعظم من الخوف نراه بين الناس ـ شعور مشترك بالهدف. لم أشعر قط بشيء كهذا".

واختتم حديثه قائلاً: "أتمنى أن تصبح هذه البلاد مكانًا يمكننا فيه إبداع الفن والتعبير عن أنفسنا حقًا. لا يزال الناس خائفين، لكنني أرى شيئًا إيجابيًا في الأفق".

Syrians walk through the courtyard of the Umayyad Mosque in Damascus holding the new flag, at the front a rebel fighter holds the flag of Hayat Tahrir al-Sham on December 10, 2024. Photo credit: Morhaf Kiwan.
Syrians walk through the courtyard of the Umayyad Mosque in Damascus with the new national flag and that of Hayat Tahrir al-Sham on Dec. 10, 2024. (Morhaf Kiwan)

في دمشق، يشعر الناس بالحرية، رغم أن ندوب الفظائع لا تزال ظاهرة. يمتزج الفرح والارتياح بالحزن العميق على أولئك الذين عانوا أو لقوا حتفهم، مما يمهد الطريق لهذه اللحظة من التغيير.